Toomaj Salehi ha trentatré anni, è un rapper iraniano e la scorsa settimana è stato condannato a morte dal regime degli ayatollah. Traduciamo due canzoni di Toomaj di protesta contro la Repubblica islamica dell’Iran, “Faal” e “Normal”.
“Faal”, Destino
Partiamo dal basso della piramide e bussiamo quando arriviamo in cima
Facciamo uno spettacolo, guardate quanto siamo spettacolari
44 anni che siete al governo, e questo è l’anno del fallimento
Arriverà il giorno in cui vi attaccherete a vicenda
Partiamo dal basso della piramide e bussiamo quando arriviamo in cima
Facciamo uno spettacolo, guardate quanto siamo spettacolari
44 anni che siete al governo, e questo è l’anno del fallimento
Arriverà il giorno in cui vi attaccherete a vicenda
Io sono il chiromante
Sono l’indovino
Ho visto una gabbia nella tazza di caffè del governo
E un leone che dava la caccia a uno sciacallo
Era mezzogiorno, non è un’interpretazione di un sogno
Ho preparato un caffè per voi a regola d’arte
E, anche se è amaro, dovete tollerarlo
All’inizio dell’opera siete come
Una tazza capovolta nel piattino
Dovreste aspettare che il caffè salga
Come lo volevate, ora toccatelo
E mettete quel foglio nell’angolo del tavolo
Ne avrete bisogno quando ascolterete il vostro destino
Vedo una fila di gente nel mezzo
Sia le guardie speciali sia i mullah
Poi un gruppo che indossa giacca e cravatta
Tutte cose rubate oppure noleggiate
Sono i lobbisti che hanno vissuto all’estero
Sia giornalisti che reporter
E gli artisti del governo
Tutti quanti in tribunale
I basij e i membri del ministero dell’Informazione
Dal basso fino ai piani più alti
Tutti stanno cercando di combattere
C’è un’agitazione come nei Caraibi
Una persona stava separando i figli della gente perbene
E cambiarono il loro nome a quei figli di puttana
Dopo aver chiesto loro: da dove vengono i vostri beni?
E quanti giovani uccidete per costruirvi il potere?
Alcuni danno la colpa agli altri
Qualcuno si è comprato dei testimoni
Un assassino che è arrivato con la sua fede religiosa
L’altro lato della tazza è pieno di parti lese
E dall’altra parte c’è la fila di gente che litiga
Qualcuno ha subìto un torto (oppressione) in tribunale
E perché una parte lesa viene arrestata?
Qualcuno ha perso suo figlio e qualcuno ha perso giovinezza
Qualcuno stava già morendo prima dell’esecuzione
Il crimine di qualcuno è stato quello di aver danzato con i capelli al vento
Il crimine di qualcun altro è stato quello di essere stato coraggioso e di aver fatto delle critiche
Qualcuno si lamentava per essere stato messo a tacere
E qualcuno si lamentava perché gli era stata tolta la penna
Avevano cucito la bocca di qualcuno per impedirgli di ridere
Qualcuna è stata violentata
E disse che i suoi stupratori erano tanto religiosi ma delle bestie selvaggie
Quanto è nero il fondo della tazza
E’ pieno di bugie
Appartiene al vostro passato
Perché ve la prendete? E’ sbagliato?
Il vostro destino è pieno di sangue e di rabbia
Cadaveri di vecchi, giovani e bambini
Tutto il vostro passato è oscuro
Il governo che ha tolto la luce dagli occhi
Vedo un fiume in futuro, e vedo prosperità e costruzione
Vedo persone felici
Guardate! Questa è la vostra fila, quella dei perdenti
Vedo che il vostro denaro non conta più nulla
Le armi non vi servono più a nulla
Tutte le vostre persone non contano più nulla
E anche i vostri capi sono stati arrestati
Ora prendete quel foglio dal tavolo
E riempitene ogni sua riga
Che cosa avete capito dalla poesia questa volta?
Il presidente è stato chiaro, quindi scrivete in modo chiaro:
Così tutti possono vedere
Stavolta in quella tazza ci siamo proprio tutti
Forse stavolta, volete arrestare il caffè al posto mio
Portate questo foglio al leader (della Repubblica islamica)
Partiamo dal basso della piramide e bussiamo quando arriviamo in cima
Facciamo uno spettacolo, guardate quanto siamo spettacolari
44 anni che siete al governo, e questo è l’anno del fallimento
Arriverà il giorno in cui vi attaccherete a vicenda
Partiamo dal basso della piramide e bussiamo quando arriviamo in cima
Facciamo uno spettacolo, guardate quanto siamo spettacolari
44 anni che siete al governo, e questo è l’anno del fallimento
Arriverà il giorno in cui vi attaccherete a vicenda
Portate questo foglio
Portate questo foglio
Portate questo foglio
Al leader (della Repubblica islamica)
Portate questo foglio
Portate questo foglio
Portate questo foglio
Al leader (della Repubblica islamica)
44 anni che siete al governo, e questo è l’anno del fallimento
Arriverà il giorno in cui vi attaccherete a vicenda
“Normal”, Normale
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Il salario annuo di un operaio vale una cena all’estero
Sì! Certo, signore! La vita è normale
Non osiamo dire il contrario, per non finire nei guai
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Alcuni sono costretti a dormire nelle tombe, altri possiedono dieci grattacieli
Sì! Certo, signore! La vita è normale
Non chiediamo ciò che è nostro, per non commettere un crimine
Signore, ha visto lì sotto? I piatti vuoti?
Siete così illuminato, avete visto la città oscura?
Avete visto questi quartieri dove la vita è così stretta, a causa del vostro succhiare il sangue?
Questi quartieri dove buttate i vostri rifiuti dall’alto
Avete visto quanto siamo diversi?
Sii mio ospite, non c’è bisogno di comprare i biglietti per guardare
Ragazzo! Torna nella tua stanza, stai spaventando il signore
Non è abituato a vedere vestiti logori e consumati, nemmeno da lontano
Sta guardando, signore?
Lei brilla come una stella, con la luce scintillante di coloro che ha giustiziato
Invece di essere rimproverato, sei stato promosso per i tuoi errori
Eliminate ogni dissidente a vostro piacimento
Signore! Le mie parole sono aspre, mangiate un po’ di dolci per lavarne via il sapore
Qui le persone sono solo vive, ma non hanno una vita
I nostri figli dormono a stomaco vuoto
Scusate, come fate a dormire con la coscienza pulita?
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Il salario annuo di un operaio vale una cena all’estero
Sì! Certo, signore! La vita è normale
Non osiamo dire il contrario, per non finire nei guai
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Alcuni sono costretti a dormire nelle tombe, altri possiedono dieci grattacieli
Sì! Certo, signore! La vita è normale
Non chiediamo ciò che è nostro, per non commettere un crimine
Mentre il resto del mondo sostiene i propri cittadini
Il nostro governo ha negato ogni responsabilità e ha continuato a lamentarsi
Ha definito i manifestanti “insurrezionisti”
Si è fermato all’incarcerazione? No, ha commesso anche atrocità.
Senza dubbio “abbiamo battuto i record”!
Siamo l’unico paese in cui il vaccino (per il Covid) era diverso per i ricchi e per i poveri
Nell’èra della scienza, le donne vengono picchiate per la loro bellezza,
gettate sul retro di un furgone della polizia, portate in prigioni senza nome
Il nostro carrello della spesa è vuoto, non c’è più petrolio da esportare
Il resto del mondo sta puntando alla Luna e a Marte, mentre noi siamo nell’abisso
Siamo i morti che non possono morire
Poiché non possiamo pagare la sepoltura e la lapide
Sto suonando gli allarmi, sperando che le orecchie brucino
C’è gente che sta per morire di fame
Hanno baciato le labbra della morte, dove sono?
Forse qualcuno dovrebbe cantare loro la ninna nanna
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Il salario annuale di un operaio vale una cena all’estero
Sì, signore! Certo, signore! La vita è normale
Non osiamo dire il contrario, per non finire nei guai
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Alcuni devono dormire nelle tombe, altri in dieci grattacieli…
Sì! Sì, signore! La vita è normale
Non chiediamo ciò che è nostro, per non commettere un crimine.
Siamo costantemente preoccupati per l’affitto
Abbiamo paura per le scuole senza tetto nel deserto
Un uccello non può volare senza cibo e acqua
E’ una vita normale o siamo malati?
I prodotti economici costano una fortuna
Un operaio fa gli straordinari, ma l’auto che vuole comprare è sempre più lontana
In questo ciclo corrotto, sta lottando
Il regime sacrifica un milione per uno
Per gli apologeti del regime profondamente corrotto negli Stati Uniti
Coloro che compensano la loro inferiorità con la dissolutezza
Non c’è destra e sinistra qui, sono tutti uguali
Noi diciamo che siamo intrappolati in una palude, loro dicono che sperano di riformarla
C’è qualcosa che vi fa vergognare?
Pensate che i cittadini siano i vostri schiavi?
Pretendete che la gente non mangi il pane per far sì che il vostro sia imburrato?
L’ho confusa chiamandola signore?
Petroliere in coda, in arrivo
Terre coperte di tulipani rossi, banconote verdi da un dollaro
La città è piena di povertà, l’unico suono è il grido di morte
Al diavolo i funzionari del regime
Siamo tutti uniti, vogliamo la libertà
Mani legate, catene umane
Siamo tutti uniti, vogliamo la libertà
Il potere dell’unità è nostro
Petroliere in coda, in arrivo
Terre coperte di tulipani rossi, banconote verdi da un dollaro
La città è piena di povertà, l’unico suono è il grido di morte
Al diavolo i funzionari del regime.